Sobre os Profissionais

O Intérprete

O intérprete de Língua de Sinais – Libras, é a pessoa que interpreta a mensagem de uma dada língua para a língua de sinais e vice-versa, sem perder o seu sentido original. A interpretação sempre envolve as línguas faladas/ sinalizadas, ou seja, nas modalidades orais-auditivas e visuais-espaciais. Assim, poder-se-á ter a interpretação da língua de sinais para a língua falada e vice-versa, da língua falada para a língua de sinais. O intérprete precisa ouvir/ver a enunciação em uma língua (língua fonte), processá-la e passar para a outra língua (língua alvo) no tempo da enunciação

O Tradutor

O tradutor de Língua de Sinais – Libras, é a pessoa que traduz de uma língua para outra. Assim, poder-se-á ter uma tradução de uma língua de sinais para a língua escrita de uma língua falada, da língua escrita de sinais para a língua falada, da escrita da língua falada para a língua de sinais, da língua de sinais para a escrita da língua falada, da escrita da língua de sinais para a escrita da língua falada e da escrita da língua falada para a escrita da língua de sinais.
Pessoa que traduz de uma língua para outra. Tecnicamente, tradução refere-se ao processo envolvendo pelo menos uma língua escrita. Assim, tradutor é aquele que traduz um texto escrito de uma língua para a outra.

O Guia-Intérprete

O Guia-Intérprete  é o profissional  especializado no atendimento à pessoas com surdocegueira, Este profissional deve dominar uma ou mais formas de comunicação, que envolvem as línguas de sinais, bem como técnicas de comunicação alternativa e/ou aumentativa.  Além de interpretar ele possibilita a pessoa com surdocegueira a interação com o ambiente e a sociedade em seus diversos aspectos, por meio das técnicas de guia, audiodescrição e/ou descrição tátil.